{"id":12667,"date":"2024-05-17T07:00:00","date_gmt":"2024-05-17T10:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/?p=12667"},"modified":"2024-05-22T17:55:36","modified_gmt":"2024-05-22T20:55:36","slug":"not-even-a-day-djavan-brazilian-music-translation","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/not-even-a-day-djavan-brazilian-music-translation\/","title":{"rendered":"Not Even a Day \u2014 Djavan: Brazilian Music Translation"},"content":{"rendered":"\n<div style=\"height:40px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<pre class=\"wp-block-verse\">Not Even a Day - Djavan (Nem um Dia)<br><br>A cold day.<br>A good place to read a book.<br>And the thought there on you,<br>I can't live without you.<br><br>A sad day.<br>All fragility affects.<br>And the thought there on you,<br>And everything divides me.<br><br>Far from the happiness of all your lights.<br>I desire you like air,<br>More than everything.<br>You are morning in the nature of flowers.<br><br>Even for all the wealth of the Arab sheikhs,<br>I won't forget you for not a single day.<br>Not even a day.<br>I hope with the power of thought <br>recreate the light that will bring you to me.<br><br>And everything will be born more beautiful.<br>Green links blue and yellow <br>with all the colours to ornament grey loves.<\/pre>\n\n\n\n<div style=\"height:40px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Music in an image<\/h2>\n\n\n\n<p>A good place to read a book is my drawing board. <\/p>\n\n\n\n<p>A good first-page debut ritual is to have a cup of tea.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:40px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"800\" height=\"800\" src=\"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/eudora-welty-the-golden-apples.webp\" alt=\"\" class=\"wp-image-13355\" srcset=\"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/eudora-welty-the-golden-apples.webp 800w, https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/eudora-welty-the-golden-apples-300x300.webp 300w, https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/eudora-welty-the-golden-apples-150x150.webp 150w, https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/eudora-welty-the-golden-apples-600x600.webp 600w\" sizes=\"auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">The wood sign says an expression that means, \u201c<em>Disconnect it so that your problems will go away.<\/em>\u201d<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Notes<\/h2>\n\n\n\n<p>This song is on my <a href=\"https:\/\/music.apple.com\/br\/playlist\/passion-blue\/pl.u-38oWXm5TLpK36M\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Passion Blue<\/a> playlist in my <a href=\"https:\/\/music.apple.com\/profile\/anaceciliadigital\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Apple Music Profile<\/a>. <\/p>\n\n\n\n<p>Translating is transcreating. I translated not word for word but the poetic meaning of the music, being faithful to the author&#8217;s probable intention. If you have suggestions for improvement, please get in touch by <a href=\"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/contact\/\">clicking here<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/youtu.be\/rSCMHj0ZfuY?si=FEz8JhhLu1nshYb6\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Nem um Dia<\/a> on DjavanOficial. Lyrics in <a href=\"https:\/\/www.letras.mus.br\/djavan\/45538\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Portuguese<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Images: <\/strong>Woman reading a book (<a href=\"https:\/\/www.pexels.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Pexels<\/a>), Drawing board with book and cup (Ana Cecilia Rocha Veiga).<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Discover the lyrics to Nem Um Dia by Brazilian singer Djavan and an image that reminds me of this song.<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":13352,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[228],"tags":[231,230,229],"class_list":["post-12667","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-music","tag-lyrics","tag-music","tag-popular-brazilian-music-mpb"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Not Even a Day \u2014 Djavan: Brazilian Music Translation - Tropical Philosophy<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Discover the lyrics to Nem Um Dia (Not a Single Day) by Brazilian singer Djavan and an image that reminds me of this song.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/not-even-a-day-djavan-brazilian-music-translation\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_GB\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Not Even a Day \u2014 Djavan: Brazilian Music Translation - Tropical Philosophy\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Discover the lyrics to Nem Um Dia (Not a Single Day) by Brazilian singer Djavan and an image that reminds me of this song.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/not-even-a-day-djavan-brazilian-music-translation\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Tropical Philosophy\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2024-05-17T10:00:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-05-22T20:55:36+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/nem-um-dia-djavan-translation.webp\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"800\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"533\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/webp\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Ana Cecilia Rocha Veiga\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Ana Cecilia Rocha Veiga\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Estimated reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"1 minute\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/not-even-a-day-djavan-brazilian-music-translation\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/not-even-a-day-djavan-brazilian-music-translation\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Ana Cecilia Rocha Veiga\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/259742b7a62344d06be93e199436eabe\"},\"headline\":\"Not Even a Day \u2014 Djavan: Brazilian Music Translation\",\"datePublished\":\"2024-05-17T10:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-05-22T20:55:36+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/not-even-a-day-djavan-brazilian-music-translation\\\/\"},\"wordCount\":127,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/259742b7a62344d06be93e199436eabe\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/not-even-a-day-djavan-brazilian-music-translation\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/05\\\/nem-um-dia-djavan-translation.webp\",\"keywords\":[\"lyrics\",\"music\",\"Popular Brazilian Music (MPB)\"],\"articleSection\":[\"Music\"],\"inLanguage\":\"en-GB\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/not-even-a-day-djavan-brazilian-music-translation\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/not-even-a-day-djavan-brazilian-music-translation\\\/\",\"name\":\"Not Even a Day \u2014 Djavan: Brazilian Music Translation - Tropical Philosophy\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/not-even-a-day-djavan-brazilian-music-translation\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/not-even-a-day-djavan-brazilian-music-translation\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/05\\\/nem-um-dia-djavan-translation.webp\",\"datePublished\":\"2024-05-17T10:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-05-22T20:55:36+00:00\",\"description\":\"Discover the lyrics to Nem Um Dia (Not a Single Day) by Brazilian singer Djavan and an image that reminds me of this song.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/not-even-a-day-djavan-brazilian-music-translation\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-GB\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/not-even-a-day-djavan-brazilian-music-translation\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-GB\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/not-even-a-day-djavan-brazilian-music-translation\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/05\\\/nem-um-dia-djavan-translation.webp\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/05\\\/nem-um-dia-djavan-translation.webp\",\"width\":800,\"height\":533,\"caption\":\"A woman on her back is reading a book and lying on a bed with a flowery cover.\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/not-even-a-day-djavan-brazilian-music-translation\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"In\u00edcio\",\"item\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Not Even a Day \u2014 Djavan: Brazilian Music Translation\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/\",\"name\":\"Tropical Philosophy\",\"description\":\"A Brazilian blog by Ana Cecilia Rocha Veiga\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/259742b7a62344d06be93e199436eabe\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-GB\"},{\"@type\":[\"Person\",\"Organization\"],\"@id\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/259742b7a62344d06be93e199436eabe\",\"name\":\"Ana Cecilia Rocha Veiga\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-GB\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/04\\\/ana-cecilia-rocha-veiga-mmgerdau1.jpg\",\"url\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/04\\\/ana-cecilia-rocha-veiga-mmgerdau1.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/04\\\/ana-cecilia-rocha-veiga-mmgerdau1.jpg\",\"width\":645,\"height\":900,\"caption\":\"Ana Cecilia Rocha Veiga\"},\"logo\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/04\\\/ana-cecilia-rocha-veiga-mmgerdau1.jpg\"},\"description\":\"Ana Cecilia is a professor at UFMG University in Brazil. She researches inclusive management and ICT for museums, libraries, and archives. Ana lives in Belo Horizonte with her husband, Alberto, and their two children. She loves reading, drawing, hiking, and travelling.\",\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/\"],\"url\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/author\\\/anaceciliarochaveiga\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Not Even a Day \u2014 Djavan: Brazilian Music Translation - Tropical Philosophy","description":"Discover the lyrics to Nem Um Dia (Not a Single Day) by Brazilian singer Djavan and an image that reminds me of this song.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/not-even-a-day-djavan-brazilian-music-translation\/","og_locale":"en_GB","og_type":"article","og_title":"Not Even a Day \u2014 Djavan: Brazilian Music Translation - Tropical Philosophy","og_description":"Discover the lyrics to Nem Um Dia (Not a Single Day) by Brazilian singer Djavan and an image that reminds me of this song.","og_url":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/not-even-a-day-djavan-brazilian-music-translation\/","og_site_name":"Tropical Philosophy","article_published_time":"2024-05-17T10:00:00+00:00","article_modified_time":"2024-05-22T20:55:36+00:00","og_image":[{"width":800,"height":533,"url":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/nem-um-dia-djavan-translation.webp","type":"image\/webp"}],"author":"Ana Cecilia Rocha Veiga","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"Ana Cecilia Rocha Veiga","Estimated reading time":"1 minute"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/not-even-a-day-djavan-brazilian-music-translation\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/not-even-a-day-djavan-brazilian-music-translation\/"},"author":{"name":"Ana Cecilia Rocha Veiga","@id":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/#\/schema\/person\/259742b7a62344d06be93e199436eabe"},"headline":"Not Even a Day \u2014 Djavan: Brazilian Music Translation","datePublished":"2024-05-17T10:00:00+00:00","dateModified":"2024-05-22T20:55:36+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/not-even-a-day-djavan-brazilian-music-translation\/"},"wordCount":127,"publisher":{"@id":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/#\/schema\/person\/259742b7a62344d06be93e199436eabe"},"image":{"@id":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/not-even-a-day-djavan-brazilian-music-translation\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/nem-um-dia-djavan-translation.webp","keywords":["lyrics","music","Popular Brazilian Music (MPB)"],"articleSection":["Music"],"inLanguage":"en-GB"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/not-even-a-day-djavan-brazilian-music-translation\/","url":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/not-even-a-day-djavan-brazilian-music-translation\/","name":"Not Even a Day \u2014 Djavan: Brazilian Music Translation - Tropical Philosophy","isPartOf":{"@id":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/not-even-a-day-djavan-brazilian-music-translation\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/not-even-a-day-djavan-brazilian-music-translation\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/nem-um-dia-djavan-translation.webp","datePublished":"2024-05-17T10:00:00+00:00","dateModified":"2024-05-22T20:55:36+00:00","description":"Discover the lyrics to Nem Um Dia (Not a Single Day) by Brazilian singer Djavan and an image that reminds me of this song.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/not-even-a-day-djavan-brazilian-music-translation\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-GB","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/anacecilia.digital\/en\/not-even-a-day-djavan-brazilian-music-translation\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-GB","@id":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/not-even-a-day-djavan-brazilian-music-translation\/#primaryimage","url":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/nem-um-dia-djavan-translation.webp","contentUrl":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/nem-um-dia-djavan-translation.webp","width":800,"height":533,"caption":"A woman on her back is reading a book and lying on a bed with a flowery cover."},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/not-even-a-day-djavan-brazilian-music-translation\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"In\u00edcio","item":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Not Even a Day \u2014 Djavan: Brazilian Music Translation"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/#website","url":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/","name":"Tropical Philosophy","description":"A Brazilian blog by Ana Cecilia Rocha Veiga","publisher":{"@id":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/#\/schema\/person\/259742b7a62344d06be93e199436eabe"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-GB"},{"@type":["Person","Organization"],"@id":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/#\/schema\/person\/259742b7a62344d06be93e199436eabe","name":"Ana Cecilia Rocha Veiga","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-GB","@id":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/ana-cecilia-rocha-veiga-mmgerdau1.jpg","url":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/ana-cecilia-rocha-veiga-mmgerdau1.jpg","contentUrl":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/ana-cecilia-rocha-veiga-mmgerdau1.jpg","width":645,"height":900,"caption":"Ana Cecilia Rocha Veiga"},"logo":{"@id":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/ana-cecilia-rocha-veiga-mmgerdau1.jpg"},"description":"Ana Cecilia is a professor at UFMG University in Brazil. She researches inclusive management and ICT for museums, libraries, and archives. Ana lives in Belo Horizonte with her husband, Alberto, and their two children. She loves reading, drawing, hiking, and travelling.","sameAs":["https:\/\/anacecilia.digital\/en\/"],"url":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/author\/anaceciliarochaveiga\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12667","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12667"}],"version-history":[{"count":25,"href":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12667\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13434,"href":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12667\/revisions\/13434"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13352"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12667"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12667"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12667"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}