{"id":13463,"date":"2024-06-03T17:14:03","date_gmt":"2024-06-03T20:14:03","guid":{"rendered":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/?p=13463"},"modified":"2024-06-04T09:01:47","modified_gmt":"2024-06-04T12:01:47","slug":"come-what-may-madredeus-portuguese-music-translation","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/come-what-may-madredeus-portuguese-music-translation\/","title":{"rendered":"Come What May \u2014 Madredeus: Portuguese Music Translation"},"content":{"rendered":"\n<div style=\"height:40px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<pre class=\"wp-block-verse\">Come What May (Haja o que houver) - Madredeus<br><br>Come what may,<br>I am here.<br>Come what may,<br>I will wait for you.<br>Come back in the wind, <br>Oh my love!<br>Come back fast, please.<br><br>It was so long ago<br>that I forgot; <br>why did I linger away from you?<br>Every moment is worse.<br>Come back with the wind, please.<br><br>I know<br>who you are to me.<br>Whatever happens<br>I will wait for you.<\/pre>\n\n\n\n<div style=\"height:40px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Music in an image<\/h2>\n\n\n\n<p>The Torre de Bel\u00e9m (Bethlehem Tower) is a fort built in Lisbon at the beginning of the 16th century. It is on the banks of the Tejo River, which originates in Spain and flows into the Atlantic. <\/p>\n\n\n\n<p>From this river, the largest in Portugal, the vessels and caravels of the ancient explorers who arrived in Brazil departed. Who knows, maybe some of my Portuguese ancestors also came from there? <\/p>\n\n\n\n<p>As a woman, I think of the mothers, sisters, daughters, and wives who watched the wind take their men away. It was a time when rare news, when it arrived, came in slow letters. This song makes me think about these departures and the goodbyes in life\u2026<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:40px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"800\" height=\"924\" src=\"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/bethlehem-tower-lisbon.webp\" alt=\"\" class=\"wp-image-13468\" srcset=\"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/bethlehem-tower-lisbon.webp 800w, https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/bethlehem-tower-lisbon-600x693.webp 600w, https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/bethlehem-tower-lisbon-260x300.webp 260w\" sizes=\"auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Notes<\/h2>\n\n\n\n<p><em>Madredeus <\/em>(mother of God) is a musical group that combines traditional Portuguese music, such as <em>fado<\/em>, with classical music.<\/p>\n\n\n\n<p>Translating is transcreating. I translated not word for word but the poetic meaning of the music, being faithful to the author&#8217;s probable intention. If you have suggestions for improvement, please get in touch by <a href=\"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/contact\/\">clicking here<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p>This song is on my <a href=\"https:\/\/music.apple.com\/br\/playlist\/passion-blue\/pl.u-38oWXm5TLpK36M\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Passion Blue<\/a> playlist in my <a href=\"https:\/\/music.apple.com\/profile\/anaceciliadigital\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Apple Music Profile<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/youtu.be\/hhxti4nFTdc?si=RUI1nPA1wnbeyHxg\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Haja o que Houver<\/a> on Madredeus Channel. Lyrics in <a href=\"https:\/\/www.letras.mus.br\/madredeus\/66953\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Portuguese<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Images: <\/strong>Woman with book (<a href=\"https:\/\/www.pexels.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Pexels<\/a>), Bethlehem Tower (Ana Cecilia Rocha Veiga).<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Discover the lyrics to Haja o que Houver performed by the Portuguese group Madredeus and an image that reminds me of this song.<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":13464,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[228],"tags":[231,230,233],"class_list":["post-13463","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-music","tag-lyrics","tag-music","tag-music-from-portugal"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Come What May \u2014 Madredeus: Portuguese Music Translation - Tropical Philosophy<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Discover the lyrics to Haja o que Houver performed by the Portuguese group Madredeus and an image that reminds me of this song.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/come-what-may-madredeus-portuguese-music-translation\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_GB\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Come What May \u2014 Madredeus: Portuguese Music Translation - Tropical Philosophy\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Discover the lyrics to Haja o que Houver performed by the Portuguese group Madredeus and an image that reminds me of this song.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/come-what-may-madredeus-portuguese-music-translation\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Tropical Philosophy\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2024-06-03T20:14:03+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-06-04T12:01:47+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/haja-o-que-houver-madredeus.webp\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"800\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"533\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/webp\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Ana Cecilia Rocha Veiga\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Ana Cecilia Rocha Veiga\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Estimated reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/come-what-may-madredeus-portuguese-music-translation\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/come-what-may-madredeus-portuguese-music-translation\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Ana Cecilia Rocha Veiga\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/259742b7a62344d06be93e199436eabe\"},\"headline\":\"Come What May \u2014 Madredeus: Portuguese Music Translation\",\"datePublished\":\"2024-06-03T20:14:03+00:00\",\"dateModified\":\"2024-06-04T12:01:47+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/come-what-may-madredeus-portuguese-music-translation\\\/\"},\"wordCount\":219,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/259742b7a62344d06be93e199436eabe\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/come-what-may-madredeus-portuguese-music-translation\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/06\\\/haja-o-que-houver-madredeus.webp\",\"keywords\":[\"lyrics\",\"music\",\"Music from Portugal\"],\"articleSection\":[\"Music\"],\"inLanguage\":\"en-GB\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/come-what-may-madredeus-portuguese-music-translation\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/come-what-may-madredeus-portuguese-music-translation\\\/\",\"name\":\"Come What May \u2014 Madredeus: Portuguese Music Translation - Tropical Philosophy\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/come-what-may-madredeus-portuguese-music-translation\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/come-what-may-madredeus-portuguese-music-translation\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/06\\\/haja-o-que-houver-madredeus.webp\",\"datePublished\":\"2024-06-03T20:14:03+00:00\",\"dateModified\":\"2024-06-04T12:01:47+00:00\",\"description\":\"Discover the lyrics to Haja o que Houver performed by the Portuguese group Madredeus and an image that reminds me of this song.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/come-what-may-madredeus-portuguese-music-translation\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-GB\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/come-what-may-madredeus-portuguese-music-translation\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-GB\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/come-what-may-madredeus-portuguese-music-translation\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/06\\\/haja-o-que-houver-madredeus.webp\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/06\\\/haja-o-que-houver-madredeus.webp\",\"width\":800,\"height\":533,\"caption\":\"A young woman with a book in hand and a sad posture is looking up.\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/come-what-may-madredeus-portuguese-music-translation\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"In\u00edcio\",\"item\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Come What May \u2014 Madredeus: Portuguese Music Translation\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/\",\"name\":\"Tropical Philosophy\",\"description\":\"A Brazilian blog by Ana Cecilia Rocha Veiga\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/259742b7a62344d06be93e199436eabe\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-GB\"},{\"@type\":[\"Person\",\"Organization\"],\"@id\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/259742b7a62344d06be93e199436eabe\",\"name\":\"Ana Cecilia Rocha Veiga\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-GB\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/04\\\/ana-cecilia-rocha-veiga-mmgerdau1.jpg\",\"url\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/04\\\/ana-cecilia-rocha-veiga-mmgerdau1.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/04\\\/ana-cecilia-rocha-veiga-mmgerdau1.jpg\",\"width\":645,\"height\":900,\"caption\":\"Ana Cecilia Rocha Veiga\"},\"logo\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/04\\\/ana-cecilia-rocha-veiga-mmgerdau1.jpg\"},\"description\":\"Ana Cecilia is a professor at UFMG University in Brazil. She researches inclusive management and ICT for museums, libraries, and archives. Ana lives in Belo Horizonte with her husband, Alberto, and their two children. She loves reading, drawing, hiking, and travelling.\",\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/\"],\"url\":\"https:\\\/\\\/anacecilia.digital\\\/en\\\/author\\\/anaceciliarochaveiga\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Come What May \u2014 Madredeus: Portuguese Music Translation - Tropical Philosophy","description":"Discover the lyrics to Haja o que Houver performed by the Portuguese group Madredeus and an image that reminds me of this song.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/come-what-may-madredeus-portuguese-music-translation\/","og_locale":"en_GB","og_type":"article","og_title":"Come What May \u2014 Madredeus: Portuguese Music Translation - Tropical Philosophy","og_description":"Discover the lyrics to Haja o que Houver performed by the Portuguese group Madredeus and an image that reminds me of this song.","og_url":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/come-what-may-madredeus-portuguese-music-translation\/","og_site_name":"Tropical Philosophy","article_published_time":"2024-06-03T20:14:03+00:00","article_modified_time":"2024-06-04T12:01:47+00:00","og_image":[{"width":800,"height":533,"url":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/haja-o-que-houver-madredeus.webp","type":"image\/webp"}],"author":"Ana Cecilia Rocha Veiga","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"Ana Cecilia Rocha Veiga","Estimated reading time":"2 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/come-what-may-madredeus-portuguese-music-translation\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/come-what-may-madredeus-portuguese-music-translation\/"},"author":{"name":"Ana Cecilia Rocha Veiga","@id":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/#\/schema\/person\/259742b7a62344d06be93e199436eabe"},"headline":"Come What May \u2014 Madredeus: Portuguese Music Translation","datePublished":"2024-06-03T20:14:03+00:00","dateModified":"2024-06-04T12:01:47+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/come-what-may-madredeus-portuguese-music-translation\/"},"wordCount":219,"publisher":{"@id":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/#\/schema\/person\/259742b7a62344d06be93e199436eabe"},"image":{"@id":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/come-what-may-madredeus-portuguese-music-translation\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/haja-o-que-houver-madredeus.webp","keywords":["lyrics","music","Music from Portugal"],"articleSection":["Music"],"inLanguage":"en-GB"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/come-what-may-madredeus-portuguese-music-translation\/","url":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/come-what-may-madredeus-portuguese-music-translation\/","name":"Come What May \u2014 Madredeus: Portuguese Music Translation - Tropical Philosophy","isPartOf":{"@id":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/come-what-may-madredeus-portuguese-music-translation\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/come-what-may-madredeus-portuguese-music-translation\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/haja-o-que-houver-madredeus.webp","datePublished":"2024-06-03T20:14:03+00:00","dateModified":"2024-06-04T12:01:47+00:00","description":"Discover the lyrics to Haja o que Houver performed by the Portuguese group Madredeus and an image that reminds me of this song.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/come-what-may-madredeus-portuguese-music-translation\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-GB","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/anacecilia.digital\/en\/come-what-may-madredeus-portuguese-music-translation\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-GB","@id":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/come-what-may-madredeus-portuguese-music-translation\/#primaryimage","url":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/haja-o-que-houver-madredeus.webp","contentUrl":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/haja-o-que-houver-madredeus.webp","width":800,"height":533,"caption":"A young woman with a book in hand and a sad posture is looking up."},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/come-what-may-madredeus-portuguese-music-translation\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"In\u00edcio","item":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Come What May \u2014 Madredeus: Portuguese Music Translation"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/#website","url":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/","name":"Tropical Philosophy","description":"A Brazilian blog by Ana Cecilia Rocha Veiga","publisher":{"@id":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/#\/schema\/person\/259742b7a62344d06be93e199436eabe"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-GB"},{"@type":["Person","Organization"],"@id":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/#\/schema\/person\/259742b7a62344d06be93e199436eabe","name":"Ana Cecilia Rocha Veiga","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-GB","@id":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/ana-cecilia-rocha-veiga-mmgerdau1.jpg","url":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/ana-cecilia-rocha-veiga-mmgerdau1.jpg","contentUrl":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/ana-cecilia-rocha-veiga-mmgerdau1.jpg","width":645,"height":900,"caption":"Ana Cecilia Rocha Veiga"},"logo":{"@id":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/ana-cecilia-rocha-veiga-mmgerdau1.jpg"},"description":"Ana Cecilia is a professor at UFMG University in Brazil. She researches inclusive management and ICT for museums, libraries, and archives. Ana lives in Belo Horizonte with her husband, Alberto, and their two children. She loves reading, drawing, hiking, and travelling.","sameAs":["https:\/\/anacecilia.digital\/en\/"],"url":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/author\/anaceciliarochaveiga\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13463","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13463"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13463\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13475,"href":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13463\/revisions\/13475"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13464"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13463"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13463"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/anacecilia.digital\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13463"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}